-
1 звільнення
(від відповідальності, боргів, покарання) absolution, (від зобов'язання, з ув'язнення тощо) dispensation, (з посади, армії, ув'язнення) discharge, (з роботи, посади) dismissal, emancipation, (з-під варти, з ув'язнення тощо) enlargement, (від зобов'язання, відповідальності) excuse, exemption, (від відповідальності, обвинувачення, обтяження) exoneration, (від податку, платежу, судового переслідування тощо) immunity, liberation, ( службовця з роботи) mittimus, redemption, (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо) release, (від сплати, відповідальності) relief, (від відповідальності, покарання, сплати тощо) remission, removal, resignation, ( з армії) separation -
2 release
1) звільнення (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); наказ суду про звільнення; відмова ( від права тощо); передача права іншій особі; документ про відмову від права; документ про передачу права; розписка ( про передачу прав або майна); прощення; опублікування; розмороження ( рахунку)2) звільняти (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо); відмовлятися ( від права); передавати право іншій особі; прощати; обнародувати, опубліковувати; розморожувати ( рахунок)•release from a place of confinement — 1) звільнення з місця ув'язнення 2) звільняти з місця ув'язнення
release from custody in the courtroom — 1) звільнення з-під варти в залі суду 2) звільняти з-під варти в залі суду
release of information to adopted children about their biological parents — розголошення інформації прийомним дітям про їхніх біологічних батьків
release on an undertaking not to leave — = release on an undertaking not to leave a city 1) звільнення під підписку про невиїзд ( з міста тощо) 2) звільняти під підписку про невиїзд ( з міста тощо)
release on an undertaking not to leave a city — = release on an undertaking not to leave
release on one's own recognizance — 1) звільнення з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим 2) звільняти з-під варти під заставу, внесену (зроблену) звільненим
- release a prisonerrelease pending notice of appeal — 1) звільнення з-під варти до розгляду заяви про апеляцію 2) звільняти з-під варти до розгляду заяви про апеляцію
- release a right
- release absolutely
- release by obligee
- release clause
- release conditionally
- release date
- release during a trial
- release early
- release finally
- release for exemplary behavior
- release for lack of evidence
- release from an obligation
- release from confinement
- release from custody
- release from duties
- release from jail
- release from punishment
- release gradually
- release in one's own custody
- release of a claim
- release on a petition
- release on bail
- release on condition
- release on discretion
- release on licence
- release on license
- release on parole
- release on the instruction
- release pending a trial
- release pending appeal
- release pending sentence
- release pending trial
- release prior to trial
- release unconditionally -
3 звільняти
(від відповідальності, зобов'язання) acquit, ( від повинності) affranchise, ( з посади тощо) amove, discard, displace, ( від відповідальності) condone, (від подальшого відбування покарання, обов'язків, відповідальності, з-під варти, з ув'язнення, армії тощо) discharge, dismiss, emancipate, (з-під варти, з ув'язнення) enlarge, excuse, fire, ( від сплати) frank, free, (від сплати, відповідальності) grant a relief, ( від покарання) indemnify, let out, liberate, ( з посади) oust, (в т. ч. від зобов'язання) quit, ( за викуп) redeem, (від відповідальності, з-під варти, з ув'язнення тощо) release, ( від відповідальності тощо) relieve, (від відповідальності, покарання, сплати тощо) remit, remove, ( тимчасово) stand off, (ув'язненого, з-під арешту тощо) set at liberty, ( приміщення) vacate -
4 release on condition
1) умовне звільнення (від покарання, з ув'язнення тощо)2) звільняти умовно (від покарання, з ув'язнення тощо) -
5 умовне звільнення
(від покарання, відповідальності, з ув'язнення) conditional discharge, (від покарання, з ув'язнення) conditional release, (від покарання, з ув'язнення тощо) release on conditionУкраїнсько-англійський юридичний словник > умовне звільнення
-
6 який втік
(в т. ч. з місця ув'язнення) escaped, ( з ув'язнення тощо) runaway -
7 release for exemplary behavior
= release for exemplary behaviourEnglish-Ukrainian law dictionary > release for exemplary behavior
-
8 heavy
суворий (про вирок, покарання); високий, обтяжливий (про податок, фінансове зобов'язання тощо); тривалий ( про термін ув'язнення тощо)- heavy drinker
- heavy drug
- heavy fighting
- heavy financial commitment
- heavy handwriting
- heavy poll
- heavy polling
- heavy presumption
- heavy punishment
- heavy rescue
- heavy sentence
- heavy sentencing
- heavy tax
- heavy term of imprisonment
- heavy turnout -
9 втеча
( із в'язниці) break-out, ( до іншої країни з політичних мотивів) defection, departure, elusion, escape, ( від переслідування) evasion, flight, ( злодія із вкраденим) get-away, ( дитини з дому) runaway, ( з ув'язнення тощо) running away -
10 звільняти умовно
(від покарання, з ув'язнення тощо) discharge conditionally, discharge subject to condition, release conditionally, release on condition -
11 право заміни штрафом
( ув'язнення тощо) option of fineУкраїнсько-англійський юридичний словник > право заміни штрафом
-
12 призначений термін
( ув'язнення тощо) awarded termУкраїнсько-англійський юридичний словник > призначений термін
-
13 спроваджувати
( до місця ув'язнення тощо) commit to -
14 тривалий
continued, ( про термін ув'язнення тощо) heavy, lengthy, long, prolonged -
15 тривалий термін
broad term, ( ув'язнення тощо) lengthy term -
16 awarded term
-
17 commit to
спроваджувати ( до місця ув'язнення тощо); піддавати ( чомусь) -
18 criminal fugitive
злочинець, який втік ( з ув'язнення тощо) -
19 discharge conditionally
звільняти умовно (від покарання, з ув'язнення тощо) -
20 discharge subject to condition
звільняти умовно (від покарання, з ув'язнення тощо)English-Ukrainian law dictionary > discharge subject to condition
См. также в других словарях:
невизволений — а, е. Якого не визволили, не звільнили з полону, ув язнення тощо … Український тлумачний словник
відбувати — 1) = відбути (перебувати в місцях ув язнення тощо), відсиджувати, відсидіти 2) див. виконувати I … Словник синонімів української мови
відсиджувати — ую, уєш, недок., відси/діти, джу, диш, док. 1) тільки док., перех. Довго сидячи в незручному положенні, викликати оніміння ніг тощо. 2) перех. і неперех. Перебувати в одному місці певний час, нічого не роблячи. 3) перех. і неперех. Відбувати в… … Український тлумачний словник
вільний — а, е. 1) Ніким не гноблений, не поневолюваний; незалежний, самостійний. •• Ві/льне мі/сто за середньовіччя – місто, що звільнилося від влади феодала й користувалося правами самостійної держави. Ві/льні лю/ди в царській Росії – особливий стан… … Український тлумачний словник
ізолятор — а, ч. 1) Речовина, що не проводить електричного струму; діелектрик. 2) Виріб для ізоляції та кріплення дроту. 3) Приміщення для тимчасової ізоляції людей із заразними хворобами тощо. || Спеціально пристосоване приміщення для тварин із заразними… … Український тлумачний словник
льох — у, ч. 1) Спеціально обладнана яма зі східцями для зберігання продуктів (перев. овочів і фруктів). || Таке приміщення, що використовується для переховування або ув язнення кого небудь. || Приміщення в землі, обладнане для зберігання вина, пороху… … Український тлумачний словник